ΤΑ ΣΥΜΒΟΛΑ PEGI

Διαβαθμίσεις ηλεκτρονικών παιχνιδιών

imagesΤο Πανευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφόρησης για τα Ηλεκτρονικά Παιχνίδια (Pan-European Game Information – PEGI) τέθηκε σε εφαρμογή την άνοιξη του 2003. Είναι ένα σύστημα ηλικιακών διαβαθμίσεων το οποίο δημιουργήθηκε, και χρησιμοποιείται πλέον στο μεγαλύτερο μέρος της Ευρώπης  (σε 30 χώρες), προκειμένου να βοηθήσει τους Ευρωπαίους γονείς να αποφασίζουν υπεύθυνα σχετικά με την αγορά παιχνιδιών υπολογιστή.

 Το σύστημα υποστηρίζεται από τους κυριότερους κατασκευαστές κονσολών, όπως της Sony, της Microsoft και της Nintendo, καθώς και από τους εκδότες και τους προγραμματιστές αλληλεπιδραστικών παιχνιδιών σε όλη την Ευρώπη. 

Τα σύμβολα και η σημασία τους

violence
 Βία – το παιχνίδι εμπεριέχει απεικονίσεις βίας.
bad_language

Χυδαία γλώσσα – το παιχνίδι εμπεριέχει χυδαία γλώσσα.
fear

Φόβος – το παιχνίδι μπορεί να είναι τρομακτικό για μικρά παιδιά.
sex

Σεξ – το παιχνίδι απεικονίζει γυμνότητα ή έχει σεξουαλικές αναφορές.
drugs

Ναρκωτικά – το παιχνίδι απεικονίζει τη χρήση ναρκωτικών ή εμπεριέχει αναφορές σε αυτήν.
discrimination

Διακρίσεις – το παιχνίδι απεικονίζει διακρίσεις ή εμπεριέχει υλικό που μπορεί να τις ενθαρρύνει.
gambling

Τζόγος – παιχνίδια που παροτρύνουν σε τζόγο ή τον διδάσκουν.
online

Διαδικτυακά παιχνίδια.

 

Emoticons

Emoticons

emoticons

          Πρόκειται για εικονίδια που έχουν ως στόχο να συμβολίσουν κάποιο ιδιαίτερο συναίσθημα. Τα σύμβολα emoticons αποτελούνται από χαρακτήρες, οι οποίοι, όταν πληκτρολογούνται σε συνέχεια και διαβάζονται με το κεφάλι γυρισμένο 90 μοίρες προς τα αριστερά, θυμίζουν συγκεκριμένες γκριμάτσες της γνωστής φιγούρας ‘Smiley’. Έτσι π.χ. το emoticon 🙂 σημαίνει χαρά.

Μερικά από τα emoticons που χρησιμοποιούνται ευρέως, σε emails, σε chat rooms, κ.λπ. είναι τα παρακάτω:   

  : – )      χαμόγελο   : – (      λύπη
  ; – )      κλείνω το μάτι   : – Ο     έκπληξη
  : – p      βγάζω τη γλώσσα   0 : – )    άγγελος
  : – *      φιλάκι   : – #      κρατάω μυστικό
  % – Ι    μπερδεμένος   >: – )     κακία / νεύρα
  8 – )      φοράω γυαλιά   QQ       δάκρυα
  >:-(       νεύρα

ΑΚΡΩΝΥΜΙΑ

Ακρωνύμια

lol2Σε αίθουσες ανοιχτής επικοινωνίας (τα λεγόμενα ‘chat rooms’) ή στα ηλεκτρονικά μηνύματα γίνεται πολύ συχνά χρήση συντομεύσεων. Οι συντομεύσεις αυτές είναι κατά κύριο λόγο στην αγγλική γλώσσα, με πιο γνωστή το ‘lol’ (laughing out loud = γελάω δυνατά). Δες παρακάτω μερικά από τα πιο συνηθισμένα ακρωνύμια… τα αναγνωρίζεις:

 
 a/s/l ή asl
 
Age / sex / location,  ηλικία / φύλο / τοποθεσία
 Β4N
Bye for now, σε χαιρετώ προς το παρόν
 BRB
Be right back, επιστρέφω αμέσως
 CU
See you, τα λέμε
 L8R
Later, αργότερα
 LOL
Laughing out loud, γελάω δυνατά
 GL
Good luck, καλή τύχη
 ^5
Give me five, κόλλα το
 POS
Parent over shoulder, ο γονιός βλέπει
 tpt
Τίποτα

 

Greeklish

Greeklish

greeklishΤα greeklish είναι κομμένες σύντομες φράσεις που έχουν το χαρακτηριστικό την επικοινωνία στην ελληνική γλώσσα, αλλά με χρήση λατινικών χαρακτήρων. Αυτή η τάση λέγεται ότι ξεκίνησε από τους Έλληνες του εξωτερικού που όταν αντάλλαζαν e-mail με τους Έλληνες του εσωτερικού δεν αναγνωρίζονταν οι ελληνικοί χαρακτήρες και τους αποτύπωνε με σύμβολα. Είναι γρηγορότερα στη δακτυλογράφηση, δεν υπάρχει λόγος να έχουν σωστή ορθογραφία και οι παραδοσιακοί μηχανισμοί γλωσσικού ελέγχου δεν είναι απαραίτητοι, επομένως αγνοούνται συχνά οι κανόνες ορθογραφίας και στίξηςΤα greeklish μπορεί να είναι: 

α) ορθογραφικά: ακολουθώντας τους κανόνες της ελληνικής ορθογραφίας όπως αποτυπώνονται στο πληκτρολόγιο, π.χ. η λέξη ευχαριστώ: ‘eyxaristw’, ή να είναι 

β) φωνητικά: να σκοπεύουν στη φωνητική απόδοση των ελληνικών: π.χ. ‘efxaristo’ ή ‘efharisto’ ή ‘euxaristo’. Οι περισσότεροι, όμως, χρησιμοποιούν ένα ‘μικτό’ σύστημα που συνδυάζει το θέμα της ορθογραφίας με τη φωνητική απόδοση, χωρίς η γραφή να έχει ισχυρή τυποποίηση, π.χ. ‘euxaristw’

Τα greeklish είναι ιδιαίτερα δημοφιλή, χρησιμοποιούνται, περισσότερο από τους εφήβους, σε μηνύματα τύπου e-mail και sms, καθώς και σε chat roomsΥπάρχουν στο Διαδίκτυο δωρεάν εφαρμογές μετατροπής Greeklish σε ελληνικούς χαρακτήρες τους οποίους μπορείς να βρεις με μια απλή αναζήτηση.

greeklish2Στις μέρες μας πάντως τα greeklish έχουν επικρατήσει σε μη επίσημες συνομιλίες, όμως αυτό έχει πάρει διαστάσεις και έξω από το χώρο του internet. Οι μεγαλύτεροι αλλά κυρίως οι γονείς παραπονιούνται και δεν καταλαβαίνουν, τα παιδιά μιλούν ‘ακαταλαβίστικα’, την κωδικοποιημένη γλώσσα τους. Φαίνεται πάντως, και από τα αποτελέσματα σχετικών ερευνών που έγιναν για το σκοπό αυτό ότι, μάλλον η συνήθεια σε αυτόν τον τρόπο γραφής μετατρέπεται σε ανορθογραφία.  (άρθρο της εφημερίδας Ελευθεροτυπία http://www.enet.gr/?i=news.el.article&id=79736)